Where are you going?

Dove stai andando?

MP3 DOWNLOAD

Modem:

ISDN / ADSL

56KB
Versione:
Dimensione file:
4.326 kb
2.164 kb

Per scaricare la canzone: clicca con il mouse destro sul link e scegli: salvare con nome ...
Chi scegli la versione mp3Pro, per ascoltarlo bene il tuo programma di musica deve sostenere il nuovo standard (quelli recenti lo fanno). Se vuoi esserne sicuro, ti puoi scaricare gratis il player mp3Pro con cui hai una buona qualità anche con il file più piccolo, lo trovi qui

INTRODUZIONE:
Questa canzone si basa su una storia. Un Re inglese nel medioevo assolda un buffone per trovare allegria. Trova un giullare eccezionale, senza paragone. Alla fine gli consegna uno scettro d'oro dicendo: "Se trovi un giullare più bravo di te, consegnagli lo scettro d'oro!" Il buffone quindi viaggia in tutto il paese ma non trova nessuno che lo possa superare.
Alcuni anni dopo il Re si ammala in modo grave. Vuole vedere il giullare e lo fa chiamare. Dice al giullare: "Volevo vederti perché devo fare un lungo viaggio e non so se ci rivedremo ancora." Il buffone: "Spero che la Sua Maestà si sia preparato bene per questo lungo viaggio!" Il Re risponde: "No, non sono ancora pronto ad affrontare questo viaggio!" Il buffone: "Ma da quanto sapeva la Sua Maestà, che doveva affrontare questo viaggio?" il Re: "Per dire il vero: da sempre!"
Allora il buffone prende lo scettro d'oro e lo consegna al Re dicendo: "Ho trovato un buffone più grande di me! Perché la Sua Maestà sapeve per tutta la vita che doveva un giorno partire per questo ultimo viaggio e non si è mai preparato!"

troppo tardi!Purtroppo tanti anche oggi fanno come il Re. Cominciano a pensare a ciò che gli aspetta dopo la morte quando stanno per morire. Quando è quasi troppo tardi.
Il messaggio di questa canzone è molto importante e molto serio! Non rimandare! Pensaci oggi dove sarai domani! Il tuo destino e nelle tue mani! Finché sei in vita puoi scegliere la strada giusta che porta alla VITA ETERNA!

Se vuoi vedere la storia del buffone a fumetti clicca qui

TESTO:

Where are you going?
where will you be?
Did you ever ghink about it,
or it's the same for you?
You're always well prepared
before you go
but 'bout the last, long jurney
you never cared!

There's no turning back - where you go!
There's no "See you again!" - where you go!
But there's a choice, you habe to choose:
You decide weather you will win - o you will loose.

Well you say later
I'll care about...
There's so much to live, to enjoy, to feel, to see..
There's a lot of fun to be shared
before you leave
but 'bout the last long jurney you never cared

Take the chance that God has given
Come to the peace that's worth to live in
Well prepared means to be forgiven
There's only one road that leads to heaven!

TRADUZIONE:

Dove stai andando?
Dove sarai?
Ci hai mai pensato o non ti interessa?
Eri sempre preparato bene
prima di partire
però all'ultimo viaggio non hai mai pensato.

Non c'è un ritorno - da dove andrai
Non c'è un "Ci vediamo" - là dove andrai
Ma c'è una scelta - che devi fare:
Decidi tu se vinci o perdi

Beh, dici: "Ci penso più tardi!
C'è ancora tanto da sperimentare,
da godere, sentire e vedere
C'è un sacco di divertimenti da provare
prima di partire...
Ma l'ultimo viaggio, non l'hai mai preso in considerazione.

Prendi la chance che Dio ti dà!
La pace che vale la pena vivere!
Essere preparati significa essere perdonati.
C'è una strada sola porta in paradiso